On the Capture and Imprisonment of Crazy Snake, January, 1900
Down with him! chain him! bind him fast!
Slam to the iron door and turn the key!
The one true Creek, perhaps the last
To dare declare, “You have wronged me!”
Defiant, stoical, silent,
Suffers imprisonment!
Such coarse black hair! such eagle eye!
Such stately mien!—how arrow-straight!
Such will! such courage to defy
The powerful makers of his fate!
A traitor, outlaw,—what you will,
He is the noble red man still.
Condemn him and his kind to shame!
I bow to him, exalt his name!
Down with him! chain him! bind him fast!
Slam to the iron door and turn the key!
The one true Creek, perhaps the last
To dare declare, “You have wronged me!”
Defiant, stoical, silent,
Suffers imprisonment!
Such coarse black hair! such eagle eye!
Such stately mien!—how arrow-straight!
Such will! such courage to defy
The powerful makers of his fate!
A traitor, outlaw,—what you will,
He is the noble red man still.
Condemn him and his kind to shame!
I bow to him, exalt his name!
Slam to the iron door and turn the key!
The one true Creek, perhaps the last
To dare declare, “You have wronged me!”
Defiant, stoical, silent,
Suffers imprisonment!
Such coarse black hair! such eagle eye!
Such stately mien!—how arrow-straight!
Such will! such courage to defy
The powerful makers of his fate!
A traitor, outlaw,—what you will,
He is the noble red man still.
Condemn him and his kind to shame!
I bow to him, exalt his name!
Down with him! chain him! bind him fast!
Slam to the iron door and turn the key!
The one true Creek, perhaps the last
To dare declare, “You have wronged me!”
Defiant, stoical, silent,
Suffers imprisonment!
Such coarse black hair! such eagle eye!
Such stately mien!—how arrow-straight!
Such will! such courage to defy
The powerful makers of his fate!
A traitor, outlaw,—what you will,
He is the noble red man still.
Condemn him and his kind to shame!
I bow to him, exalt his name!
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.