Despair
Who travels by the weary wandering way,
To come unto his wished home in haste,
And meets a flood, that doth his passage stay,
Is not great grace to help him over past,
Or free his feet, that in the mire stick fast?
Most envious man, that grieves at neighbours' good,
And fond, that joyest in the woe thou hast,
Why wilt not let him pass, that long hath stood
Upon the bank, yet wilt thyself not pass the flood?
He there does now enjoy eternal rest
And happy ease, which thou doest want and crave,
And further from it daily wanderest:
What if some little pain the passage have,
That makes frail flesh to fear the bitter wave?
Is not short pain well borne, that brings long ease,
And lays the soul to sleep in quiet grave?
Sleep after toil, port after stormy seas,
Ease after war, death after life does greatly please.
To come unto his wished home in haste,
And meets a flood, that doth his passage stay,
Is not great grace to help him over past,
Or free his feet, that in the mire stick fast?
Most envious man, that grieves at neighbours' good,
And fond, that joyest in the woe thou hast,
Why wilt not let him pass, that long hath stood
Upon the bank, yet wilt thyself not pass the flood?
He there does now enjoy eternal rest
And happy ease, which thou doest want and crave,
And further from it daily wanderest:
What if some little pain the passage have,
That makes frail flesh to fear the bitter wave?
Is not short pain well borne, that brings long ease,
And lays the soul to sleep in quiet grave?
Sleep after toil, port after stormy seas,
Ease after war, death after life does greatly please.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.