From school to Cam or Isis, and thence home

From school to Cam or Isis, and thence home;
And thence with all convenient speed to Rome,
With reverend tutor clad in habit lay,
To tease for cash and quarrel with all day;
With memorandum-book for every town,
And every post, and where the chaise broke down;
His stock, a few French phrases got by heart,
With much to learn, but nothing to impart
The youth, obedient to his sire's commands,
Sets off a wanderer into foreign lands.
Surprised at all they meet, the gosling pair
With awkward gait, stretched neck, and silly stare,
Discover huge cathedrals built with stone,
And steeples towering high, much like our own;
But show peculiar light by many a grin
At popish practices observed within.
Ere long some bowing, smirking, smart Abbé
Remarks two loiterers that have lost their way;
And always being primed with politesse
For men or their appearance and address,
With much compassion undertakes the task
To tell them more than they have wit to ask;
Points to inscriptions wheresoe'er they tread,
Such as, when legible, were never read,
But being cankered now and half worn out,
Craze antiquarian brains with endless doubt;
Some headless hero, or some Caesar shows--
Defective only in his Roman nose;
Exhibits elevations, drawings, plans,
Models of Herculanean pots and pans;
And sells them medals, which, if neither rare
Nor ancient, will be so, preserved with care.
Strange the recital! from whatever cause
His great improvement and new light he draws,
The squire, once bashful, is shamefaced no more,
But teems with powers he never felt before:
Whether increased momentum, and the force,
With which from clime to clime he sped his course
(As axles sometimes kindle as they go),
Chafed him, and brought dull nature to a glow;
Or whether clearer skies and softer air,
That made Italian flowers so sweet and fair,
Freshening his lazy spirits as he ran;
Unfolded genially and spread the man;
Returning he proclaims by many a grace,
By shrugs and strange contortions of his face,
How much a dunce that has been sent to roam
Excels a dunce that has been kept at home.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.