April
Robins call robins in tops of trees;
Doves follow doves, with scarlet feet;
Frolicking babies, sweeter than these,
Crowd green corners where highways meet.
Violets stir and arbutus wakes,
Claytonia's rosy bells unfold;
Dandelion through the meadow makes
A royal road, with seals of gold.
Golden and snowy and red the flowers,
Golden, snowy, and red in vain;
Robins call robins through sad showers;
The white dove's feet are wet with rain.
For April sobs while these are so glad,
April weeps while these are so gay,—
Weeps like a tired child who had,
Playing with flowers, lost its way.
Doves follow doves, with scarlet feet;
Frolicking babies, sweeter than these,
Crowd green corners where highways meet.
Violets stir and arbutus wakes,
Claytonia's rosy bells unfold;
Dandelion through the meadow makes
A royal road, with seals of gold.
Golden and snowy and red the flowers,
Golden, snowy, and red in vain;
Robins call robins through sad showers;
The white dove's feet are wet with rain.
For April sobs while these are so glad,
April weeps while these are so gay,—
Weeps like a tired child who had,
Playing with flowers, lost its way.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.