Misery

Out of this oubliette between the mountains
five valleys go, five passes like gates;
three of them black in shadow, two of them bright
with distant sunshine;
and sunshine fills one high valley bed,
green grass shining, and little white houses
like quartz crystals,
little, but distinct a way off.

Why don't I go?
Why do I crawl about this pot, this oubliette,
stupidly?
Why don't I go?

But where?
If I come to a pine-wood, I can't say
Now I am arrived!
What are so many straight trees to me!

STERZING
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.