A Blessing on Patrick Sarsfield

O Patrick Sarsfield, health be to you, since you went to France and your camps were loosened; making your sighs along with the king, and you left poor Ireland and the Gael defeated — Och ochone! O Patrick Sarsfield, it is a man with God you are; and blessed is the earth you ever walked on. The blessing of the bright sun and the moon upon you, since you took the day from the hands of King William — Och ochone! O Patrick Sarsfield, the prayer of every person with you; my own prayer and the prayer of the Son of Mary with you, since you took the narrow ford going through Biorra, and since at Cuilenn O'Cuanac you won Limerick — Och ochone! I will go up on the mountain alone; and I will come hither from it again. It is there I saw the camp of the Gael, the poor troop thinned, not keeping with one another — Och ochone! My five hundred healths to you, halls of Limerick, and to the beautiful troop was in our company; it is bonefires we used to have and playing-cards, and the word of God was often with us — Och ochone! There were many soldiers glad and happy, that were going the way through seven weeks; but now they are stretched down in Aughrim — Och ochone! They put the first breaking on us at the bridge of the Boyne; the second breaking on the bridge of Slaine; the third breaking in Aughrim of O'Kelly; and O sweet Ireland, my five hundred healths to you — Och ochone! O'Kelly has manuring for his land, that is not sand or dung, but ready soldiers doing bravery with pikes, that were left in Aughrim stretched in ridges — Och ochone! Who is that beyond on the hill, Ben Edair? I a poor soldier with King James. I was last year in arms and in dress, but this year I am asking alms — Och ochone!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Irish Oral Tradition
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.