To-morrow
'Tis late at night, and in the realm of sleep
My little lambs are folded like the flocks;
From room to room I hear the wakeful clocks
Challenge the passing hour, like guards that keep
Their solitary watch on tower and steep;
Far off I hear the crowing of the cocks,
And through the opening door that time unlocks
Feel the fresh breathing of To-morrow creep.
To-morrow! the mysterious, unknown guest,
Who cries to me: " Remember Barmecide,
And tremble to be happy with the rest. "
And I make answer: " I am satisfied;
I dare not ask; I know not what is best;
God hath already said what shall betide "
My little lambs are folded like the flocks;
From room to room I hear the wakeful clocks
Challenge the passing hour, like guards that keep
Their solitary watch on tower and steep;
Far off I hear the crowing of the cocks,
And through the opening door that time unlocks
Feel the fresh breathing of To-morrow creep.
To-morrow! the mysterious, unknown guest,
Who cries to me: " Remember Barmecide,
And tremble to be happy with the rest. "
And I make answer: " I am satisfied;
I dare not ask; I know not what is best;
God hath already said what shall betide "
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.