Oblivion

The azure day blushed red with crimson smile, and flaming
Flung sunset sparks amid cloud-snow in joyous mood;
Perfumeries in dulcet breath the twilight claiming
Burned eddying in my blood.

A smile of peace spread over brows of pain and fire,
And funeral chantings melted into gentleness
With happy echoes, as if merry bell and lyre
Some far-off feast would bless.

Ah, is this twilight but the shade of days receded,
Fading from old-time azured skies with failing light?
Has this blood-thrill of perfumed air perchance preceded
My mother's wedding-night?

A wind from shores of Silence has come gently o'er me;
I feel the fluttering of unseen wings increase;
And, as in garden-prayers, an angel stoops to pour me
A mystic cup of peace.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Václav JebavÛ
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.