Bacchus's Opinion of Wine, and Other Beverages

BACCHUS'S OPINION OF WINE, AND OTHER BEVERAGES

Give me, give me Buriano,
Trebbiano, Colombano,—
Give me bumpers, rich and clear!
'T is the true old Aurum Potabile,
Gilding life when it wears shabbily:
Helen's old Nepenthe 't is,
That in the drinking
Swallowed thinking,
And was the receipt for bliss.
Thence it is, that ever and aye,
When he doth philosophize,
Good old glorious Rucellai
Hath it for light unto his eyes;
He lifteth it, and by the shine
Well discerneth things divine:
Atoms with their airy justles,
And all manner of corpuscles;
And, as through a crystal skylight,
How morning differeth from evening twilight;
And further telleth us the reason why go
Some stars with such a lazy light, and some with a vertigo.

O, how widely wandereth he,
Who in search of verity
Keeps aloof from glorious wine!
Lo, the knowledge it bringeth to me!
For Barbarossa, this wine so bright,
With its rich red look and its strawberry light,
So inviteth me,
So delighteth me,
I should infallibly quench my inside with it,
Had not Hippocrates
And old Andromachus
Strictly forbidden it
And loudly chidden it,
So many stomachs have sickened and died with it.
Yet, discordant as it is,
Two good biggins will not come amiss;
Because I know, while I'm drinking them down,
What is the finish and what is the crown.
A cup of good Corsican
Does it at once;
Or a glass of old Spanish
Is neat for the nonce:
Quackish resources are things for a dunce.

Talk of Chocolate!
Talk of Tea!
Medicines, made—ye gods!—as they are,
Are no medicines made for me.
I would sooner take to poison
Than a single cup set eyes on
Of that bitter and guilty stuff ye
Talk of by the name of Coffee.
Let the Arabs and the Turks
Count it 'mongst their cruel works:
Foe of mankind, black and turbid,
Let the throats of slaves absorb it.
Down in Tartarus,
Down in Erebus,
'Twas the detestable Fifty invented it;
The Furies then took it
To grind and to cook it,
And to Proserpina all three presented it.
If the Mussulman in Asia
Doats on a beverage so unseemly,
I differ with the man extremely.

There's a squalid thing, called Beer:
The man whose lips that thing comes near
Swiftly dies; or falling foolish,
Grows, at forty, old and owlish.
She that in the ground would hide her,
Let her take to English Cider:
He who'd have his death come quicker,
Any other Northern liquor.
Those Norwegians and those Laps
Have extraordinary taps:
Those Laps especially have strange fancies;
To see them drink,
I verily think,
Would make me lose my senses.
But a truce to such vile subjects,
With their impious, shocking objects.
Let me purify my mouth
In a holy cup o' th' South;
In a golden pitcher let me
Head and ears for comfort get me,
And drink of the wine of the vine benign
That sparkles warm in Sansovine.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Francesco Redi
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.