The Harbor Dawn

Harbor Dawn

Insistently through sleep — a tide of voices —
They meet you listening midway in your dream,
The long, tired sounds, fog-insulated noises:
Gongs in white surplices, beshrouded wails,
Far strum of fog horns ... signals dispersed in veils.

And then a truck will lumber past the wharves
As winch engines begin throbbing on some deck;
Or a drunken stevedore's howl and thud below
Comes echoing alley-upward through dim snow.

And if they take your sleep away sometimes
They give it back again. Soft sleeves of sound
Attend the darkling harbor, the pillowed bay;
Somewhere out there in blankness steam

Spills into steam, and wanders, washed away
— Flurried by keen fifings, eddied
Among distant chiming buoys — adrift. The sky,

Cool feathery fold, suspends, distills
This wavering slumber. ... Slowly —
Immemorially the window, the half-covered chair
Ask nothing but this sheath of pallid air.

And you beside me, blessed now while sirens
Sing to us, stealthily weave us into day —
Serenely now, before day claims our eyes
Your cool arms murmurously about me lay.

While myriad snowy hands are clustering at the panes —
your hands within my hands are deeds;
my tongue upon your throat — singing
arms close; eyes wide, undoubtful
dark
drink the dawn —
a forest shudders in your hair!

The window goes blond slowly. Frostily clears.
From Cyclopean towers across Manhattan waters
— Two — three bright window-eyes aglitter, disk
The sun, released — aloft with cold gulls hither.

The fog leans one last moment on the sill.
Under the mistletoe of dreams, a star —
As though to join us at some distant hill —
Turns in the waking west and goes to sleep.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.