A Drunk Man Looks at the Thistle

I amna' fou' sae muckle as tired — deid dune.
It's gey and hard wark' coupin' gless for gless
Wi' Cruivie and Gilsanquhar and the like,
And I'm no' juist as bauld as aince I wes.

The elbuck fankles in the coorse o' time,
The sheckle's no' sae souple, and the thrapple
Grows deef and dour: nae langer up and doun
Gleg as a squirrel speils the Adam's apple.

Forbye, the stuffie's no' the real Mackay.
The sun's sel' aince, as sune as ye began it,
Riz in your vera saul: but what keeks in
Noo is in truth the vilest " saxpenny planet. "

And as the worth's gane doun the cost has risen.
Yin canna thow the cockles o' yin's hert
Wi'oot ha'en' cauld feet noo, jalousin' what
The wife'll say (I dinna blame her fur't).

It's robbin' Peter to pey Paul at least. . . .
And a' that's Scotch aboot it is the name,
Like a' thing else ca'd Scottish nooadays
— A' destitute o' speerit juist the same.

(To prove my saul is Scots I maun begin
Wi' what's still deemed Scots and the folk expect,
And spire up syne by visible degrees
To heichts whereo' the fules ha'e never recked.

But aince I get them there I'll whummle them
And souse the craturs in the nether deeps,
— For it's nae choice, and ony man s'ud wish
To dree the goat's weird tae as weel's the sheep's!)

Heifetz in tartan, and Sir Harry Lauder!
Whaur's Isadora Duncan dancin' noo?
Is Mary Garden in Chicago still
And Duncan Grant in Paris — and me fou'?

Sic transit gloria Scotia — a' the floo'ers
O' the Forest are wede awa'. (A blin' bird's nest
Is aiblins biggin' in the thistle tho'? ...
And better blin' if'ts brood is like the rest!)

You canna gang to a Burns supper even
Wi'oot some wizened scrunt o' a knock-knee
Chinee turns roon to say, " Him Haggis — velly goot! "
And ten to wan the piper is a Cockney.

No' wan in fifty kens a wurd Burns wrote
But misapplied is a'body's property,
And gin there was his like alive the day
They'd be the last a kennin' haund to gie —

Croose London Scotties wi' their braw shirt fronts
And a' their fancy freen's, rejoicin'
That similah gatherings in Timbuctoo,
Bagdad — and Hell, nae doot — are voicin'

Burns' sentiments o' universal love,
In pidgin' English or in wild-fowl Scots,
And toastin' ane wha's nocht to them but an
Excuse for faitherin' Genius wi' their thochts.

A' they've to say was aften said afore
A lad was born in Kyle to blaw aboot.
What unco fate mak's him the dumpin'-grun'
For a' the sloppy rubbish they jaw oot?

Mair nonsense has been uttered in his name
Than in ony's barrin' liberty and Christ.
If this keeps spreedin' as the drink declines,
Syne turns to tea, wae's me for the Zeitgeist !

Rabbie, wad'st thou wert here — the warld hath need,
And Scotland mair sae, o' the likes o' thee!
The whisky that aince moved your lyre's become
A laxative for a' loquacity.

O gin they'd stegh their guts and haud their wheesht
I'd thole it, for " a man's a man, " I ken,
But though the feck ha'e plenty o' the " a' that, "
They're nocht but zoologically men.

I'm haverin', Rabbie, but ye understaun'
It gets my dander up to see your star
A bauble in Babel, banged like a saxpence
'Twixt Burbank's Baedeker and Bleistein's cigar.

There's nane sae ignorant but think they can
Expatiate on you , if on nae ither.
The sumphs ha'e ta'en you at your wurd, and, fegs!
The foziest o' them claims to be a — Brither!

Syne " Here's the cheenge " — the star o' Rabbie Burns.
Sma' cheenge, " Twinkle, Twinkle. " The memory slips
As G. K. Chesterton heaves up to gi'e
" The Immortal Memory " in a huge eclipse,

Or somebody else as famous if less fat.
You left the like in Embro' in a scunner
To booze wi' thieveless cronies sic as me.
I'se warrant you'd shy clear o' a' the hunner

Odd Burns' Clubs tae, or ninety-nine o' them,
And haud your birthday in a different kip
Whaur your name isna' ta'en in vain — as Christ
Gied a' Jerusalem's Pharisees the slip,

— Christ wha'd ha'e been Chief Rabbi gin he'd lik't!
Wi' publicans and sinners to foregather,
But, losh! the publicans noo are Pharisees,
And I'm no' shair o' maist the sinners either.

But that's aside the point! I've got fair waun'ert.
It's no' that I'm sae fou' as juist deid dune,
And dinna ken as muckle's whaur I am
Or hoo I've come to sprawl here 'neth the mune

That's it! It isna me that's fou' at a',
But the fu' mune, the doited jade, that's led
Me fer agley, or 'mogrified the warld.
— For a' I ken I'm safe in my ain bed.

Jean ! Jean ! Gin she 's no' here it's no' oor bed,
Or else I'm dreamin' deep and canna wauken,
But it's a fell queer dream if this is no'
A real hillside — and thae things thistles and bracken!

It's hard wark haud'n by a thocht worth ha'en'
And harder speakin't, and no' for ilka man;
Maist Thocht's like whisky — a thoosan' under proof,
And a sair price is pitten on't even than.

As Kirks wi' Christianity ha'e dune,
Burns' Clubs wi' Burns — wi' a'thing it's the same,
The core o' ocht is only for the few,
Scorned by the mony, thrang wi'ts empty name.

And a' the names in History mean nocht
To maist folk but " ideas o' their ain, "
The vera opposite o' onything
The Deid 'ud awn gin they cam' back again.

A greater Christ, a greater Burns, may come.
The maist they'll dae is to gi'e bigger pegs
To folly and conceit to hank their rubbish on.
They'll cheenge folks' talk but no their natures, fegs!

I maun feed frae the common trough ana'
Whaur a' the lees o' hope are jumbled up;
While centuries like pigs are slorpin' owre't
Sall my wee 'oor be cryin': " Let pass this cup? "

In wi' your gruntle then, puir wheengin' saul,
Lap up the ugsome aidle wi' the lave,
What gin it's your ain vomit that you swill
And frae Life's gantin' and unfaddomed grave?

I doot I'm geylies mixed, like Life itsel',
But I was never ane that thocht to pit
An ocean in a mutchkin. As the haill's
Mair than the pairt sae I than reason yet.

I dinna haud the warld's end in my heid
As maist folk think they dae; nor filter truth
In fishy gills through which its tides may poor
For ony animalculae forsooth.

I lauch to see my crazy little brain
— And ither folks' — tak'n itsel' seriously,
And in a sudden lowe o' fun my saul
Blinks dozent as the owl I ken't to be.

I'll ha'e nae hauf-way hoose, but aye be whaur
Extremes meet — it's the only way I ken
To dodge the curst conceit o' bein' richt
That damns the vast majority o' men.

I'll bury nae heid like an ostrich's,
Nor yet believe my een and naething else.
My senses may advise me, but I'll be
Mysel' nae maitter what they tell's . . . .

I ha'e nae doot some foreign philosopher
Has wrocht a system oot to justify
A' this: but I'm a Scot wha blin'ly follows
Auld Scottish instincts, and I winna try.

For I've nae faith in ocht I can explain,
And stert whaur the philosophers leave aff,
Content to glimpse its loops I dinna ettle
To land the sea serpent's sel' wi' ony gaff,

Like staundin' water in a pocket o'
Impervious clay I pray I'll never be,
Cut aff and self-sufficient, but let reenge
Heichts o' the lift and benmaist deeps o' sea.

Water! Water! There was owre muckle o't
In yonder whisky, sae I'm in deep water
(And gin I could wun hame I'd be in het,
For even Jean maun natter, natter, natter) . . . .

And in the toon that I belang tae
— What tho'ts Montrose or Nazareth? —
Helplessly the folk continue
To lead their livin' death! . . . .

At darknin' hings abune the howff
A weet and wild and eisenin' air.
Spring's spirit wi' its waesome sough
Rules owre the drucken stramash there.

And heich abune the vennel's pokiness,
Whaur a' the white-weshed cottons lie;
The Inn's sign blinters in the mochiness,
And lood and shrill the bairnies cry.

The hauflins 'yont the burgh boonds
Gang ilka nicht, and a' the same,
Their bonnets cooked; their bluid that stounds
Is playin' at a fine auld game.

And on the lochan there, hauf-herted
Wee screams and creakin' oar-locks soon',
And in the lift, heich, hauf-averted,
The mune looks owre the yirdly roon'.

And ilka evenin', derf and serious
(Jean ettles nocht o' this, puir lass),
In liquor, raw yet still mysterious,
A'e freend's aye mirrored in my glass.

A hint the sheenin' coonter gruff
Thrang barmen ding the tumblers doun
" In vino veritas " cry rough
And reid-een'd fules that in it droon.

But ilka evenin' fey and fremt
(Is it a dream nae wauk'nin' proves?)
As to a trystin'-place undreamt,
A silken leddy darkly moves.

Slow gangs she by the drunken anes,
And lanely by the winnock sits;
Frae'r robes, atour the sunken anes,
A rooky dwamin' perfume flits.

Her gleamin' silks, the taperin'
O' her ringed fingers, and her feathers
Move dimly like a dream wi'in,
While endless faith aboot them gethers.

I seek, in this captivity,
To pierce the veils that darklin' fa'
— See white clints slidin' to the sea,
And hear the horns o' Elfland blaw.

I ha'e dark secrets' turns and twists,
A sun is gi'en to me to haud,
The whisky in my bluid insists,
And spiers my benmaist history, lad.

And owre my brain the flitterin'
O' the dim feathers gangs aince mair,
And, faddomless, the dark blue glitterin'
O' twa een in the ocean there.

My soul stores up this wealth unspent,
The key is safe and nane's but mine.
You're richt, auld drunk impenitent,
I ken it tae — the truth's in wine!

The munelicht's like a lookin'-glass,
The thistle's like mysel',
But whaur ye've gane, my bonnie lass,
Is mair than I can tell.

Were you a vision o' mysel',
Transmuted by the mellow liquor?
Neist time I glisk you in a glass,
I'se warrant I'll mak' siccar.

A man's a clean contrairy sicht
Turned this way in-ootside,
And, fegs, I feel like Dr. Jekyll
Tak'n guid tent o' Mr. Hyde ...

Gurly thistle — hic — you canna
Daunton me wi' your shaggy mien,
I'm sair — hic — needin' a shave,
That's plainly to be seen.

But what aboot it — hic — aboot it?
Mony a man's been that afore.
It's no' a fact that in his lugs
A wund-like this need roar! ...

I hae forekent ye! O I hae forekent.
The years forecast your face afore they went.
A licht I canna thole is in the lift.
I bide in silence your slow-comin' pace.

The ends o' space are bricht: at last — oh swift!
While terror clings to me — an unkent face!
Ill-faith stirs in me as she comes at last,
The features lang forekent ... are unforecast.

O it gangs hard wi' me, I am forespent.
Deid dreams ha'e beaten me and a face unkent
And generations that I thocht unborn
Hail the strange Goddess frae my hert's-hert torn!...
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.