Voice from the Factories, A -

XXXI.

Ye save for children! Fathers, is there not
A plaintive magic in the name of child,
Which makes you feel compassion for their lot
On whom Prosperity hath never smiled?
When with your OWN an hour hath been beguiled
(For whom you hoard the still increasing store),
Surely, against the face of Pity mild,
Heart-hardening Custom vainly bars the door,
For that less favoured race — The C HILDREN OF THE P OOR
.
XXXII.

" The happy homes of England! " — they have been
A source of triumph, and a theme for song;
And surely if there be a hope serene
And beautiful, which may to Earth belong,
'Tis when (shut out the world's associate throng,
And closed the busy day's fatiguing hum),
Still waited for with expectation strong,
Welcomed with joy, and overjoyed to come,
The good man goes to seek the twilight rest of home.

XXXIII.

There sits his gentle Wife, who with him knelt
Long years ago at God's pure altar-place;
Still beautiful, — though all that she hath felt
Hath calmed the glory of her radiant face,
And given her brow a holier, softer grace.
Mother of S OULS I MMORTAL , she doth feel
A glow from Heaven her earthly love replace;
Prayer to her lip more often now doth steal,
And meditative hope her serious eyes reveal.

XXXIV.

Fondly familiar is the look she gives
As he returns, who forth so lately went, —
For they together pass their happy lives;
And many a tranquil evening have they spent
Since, blushing, ignorantly innocent,
She vowed, with downcast eyes and changeful hue,
To love Him only. Love fulfilled, hath lent
Its deep repose; and when he meets her view,
Her soft look only says, — " I trust — and I am true. "

XXXV.

Scattered like flowers, the rosy children play —
Or round her chair a busy crowd they press;
But, at the F ATHER'S coming, start away,
With playful struggle for his loved caress,
And jealous of the one he first may bless.
To each, a welcoming word is fondly said;
He bends and kisses some; lifts up the less;
Admires the little cheek, so round and red,
Or smooths with tender hand the curled and shining head.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.