The Philanderer

MacBean, before he settled down to the manufacture of mercantile fiction, had ideas of a nobler sort, which bore their fruit in a slender book of poems. In subject they are either erotic, mythologic, or descriptive of nature. So polished are they that the mind seems to slide over them: so faultless in form that the critics hailed them with highest praise, and as many as a hundred copies were sold.
Saxon Dane, too, has published a book of poems, but he, on the other hand, defies tradition to an eccentric degree. Originality is his sin. He strains after it in every line. I must confess I think much of the free verse he writes is really prose, and a good deal of it blank verse chopped up into odd lengths. He talks of assonance and colour, of stress and pause and accent, and bewilders me with his theories.
He and MacBean represent two extremes, and at night, as we sit in the Café du Dôme, they have the hottest of arguments. As for me, I listen with awe, content that my medium is verse, and that the fashions of Hood, Thackeray and Bret Harte are the fashions of to-day.
Of late I have been doing light stuff, “fillers” for MacBean. Here are three of my specimens:

THE PHILANDERER

Oh, have you forgotten those afternoons
With riot of roses and amber skies,
When we thrilled to the joy of a million Junes,
And I sought for your soul in the deeps of your eyes?
I would love you, I promised, forever and aye,
And I meant it too; yet, oh, isn't it odd?
When we met in the Underground to-day
I addressed you as Mary instead of as Maude.

Oh, don't you remember that moonlit sea,
With us on a silver trail afloat,
When I gracefully sank on my bended knee
At the risk of upsetting our little boat?
Oh, I vowed that my life was blighted then,
As friendship you proffered with mournful mien;
But now as I think of your children ten,
I'm glad you refused me, Evangeline.

Oh, is that moment eternal still
When I breathed my love in your shell-like ear,
And you plucked at your fan as a maiden will,
And you blushed so charmingly, Guinivere?
Like a worshipper at your feet I sat;
For a year and a day you made me mad;
But now, alas! you are forty, fat,
And I think: What a lucky escape I had!

Oh, maidens I've set in a sacred shrine,
Oh, Rosamond, Molly and Mignonette,
I've deemed you in turn the most divine,
In turn you've broken my heart … and yet
It's easily mended. What's past is past.
To-day on Lucy I'm going to call;
For I'm sure that I know true love at last,
And She is the fairest girl of all.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.