A Translation from Walter von der Vogelweide

I never set my two eyes on a head was so fine as your head, but I'd no way to be looking down into your heart.
It's for that I was tricked out and out — that was the thanks I got for being so steady in my love.
I tell you, if I could have laid my hands on the whole set of the stars, the moon and the sun along with it, by Christ I'd have given the lot to her. No place have I set eyes on the like of her; she's bad to her friends, and gay and playful with those she'd have a right to hate. I ask you can that behaviour have a good end come to it?
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.