Sinfonia Domestica
When the white wave of a glory that is hardly I
Breaks through my mind and washes it clean,
I know at last the meaning of my ecstasy,
And know at last my wish and what it can mean.
To have sped out of life that night — to have vanished
Not as a vision, but as something touched, yet grown
Radiant as the moonlight, circling my naked shoulder;
Wrapped in a dream of beauty, longed for, but never known!
For how with our daily converse, even the sweet sharing
Of thoughts, of food, of home, of common life,
How shall I be that glory, that last desire
For which men struggle? Is Romance in a wife?
Must I bend a heart that is bowed to breaking
With a frustration, inevitable and slow,
And bank my flame to a low hearth fire, believing
You'll come for warmth and life to its tempered glow?
Shall I mould my hope anew, to one of service,
And tell my uneasy soul " Behold, this is good. "
And meet you (if we do meet), even at Heaven's threshold,
With ewer and basin, with clothing and with food?
Breaks through my mind and washes it clean,
I know at last the meaning of my ecstasy,
And know at last my wish and what it can mean.
To have sped out of life that night — to have vanished
Not as a vision, but as something touched, yet grown
Radiant as the moonlight, circling my naked shoulder;
Wrapped in a dream of beauty, longed for, but never known!
For how with our daily converse, even the sweet sharing
Of thoughts, of food, of home, of common life,
How shall I be that glory, that last desire
For which men struggle? Is Romance in a wife?
Must I bend a heart that is bowed to breaking
With a frustration, inevitable and slow,
And bank my flame to a low hearth fire, believing
You'll come for warmth and life to its tempered glow?
Shall I mould my hope anew, to one of service,
And tell my uneasy soul " Behold, this is good. "
And meet you (if we do meet), even at Heaven's threshold,
With ewer and basin, with clothing and with food?
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.