Advice to Sophronia

When youth and charms have ta'en their wanton flight,
And transient beauty bids the fair good-night;
When once her sparkling eyes shall dimly roll,
Then let the matron dress her lofty soul;
Quit affectation, partner of her youth,
For goodness, prudence, purity and truth.
These virtues will her lasting peace prepare,
And give a sanction to her silver hair.
These precepts let the fond Sophronia prove,
Nor vainly dress her blinking eyes with love.
Can roses flourish on a leafless thorn,
Or dewy woodbines grace a wintry morn?
The weeping Cupids languish in your eye;
On your brown cheek the sickly beauties die.
Time's rugged hand has stroked your visage o'er;
The gay vermilion stains your lip no more.
None can with justice now your shape admire;
The drooping lilies on your breast expire.
Then, dear Sophronia, leave thy foolish whims:
Discard your lover with your favourite sins.
Consult your glass; then prune your wanton mind,
Nor furnish laughter for succeeding time.
'Tis not your own; 'tis gold's all-conquering charms
Invite Myrtillo to your shrivelled arms:
And shall Sophronia, whose once-lovely eyes
Beheld those triumphs which her heart despised,
Who looked on merit with a haughty frown,
At five-and-fifty take a beardless clown?
Ye pitying Fates, this withered damsel save,
And bear her safely to her virgin grave.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.