Oracles
I
Let not any withering Fate,
With her all too sombre thread,
Flying from the Ivory Gate,
Make thy soul discomforted:
From the nobler Gate of Horn,
Take the blessing of the morn.
Eyes bent full upon the goal,
Whatso be the prize of it:
Tireless feet, and crystal soul,
With good heart, the salt of wit
These shall set thee in the clear
Spirits' home and singing sphere.
Hush thy melancholy breath,
Wailing after fair days gone:
Make thee friends with kindly Death,
That his long dominion,
With a not too bitter thrall,
Hold thee at the end of all.
Sorrow, angel of the night,
Sorrow haughtily disdains
Invocation by our light
Agonies, and passing pains:
Sorrow is but unto pure
Cloven hearts their balm and cure.
II
A ND yet, what of the sorrowing years,
Their clouds and difficult event?
Here is a kindlier way than tears,
A fairer way than discontent:
The passionate remembrances,
That wake at bidding of the air:
Fancies, and dreams, and fragrances,
That charmed us, when they were.
So breathed the hay, so the rose bloomed,
Ah! what a thousand years ago!
So long imprisoned and entombed,
Out of our hearts the old joys flow:
Peace! present sorrows: lie you still!
You shall not grow to memories:
The ancient hours live yet, to kill
The sorry hour, that is.
Let not any withering Fate,
With her all too sombre thread,
Flying from the Ivory Gate,
Make thy soul discomforted:
From the nobler Gate of Horn,
Take the blessing of the morn.
Eyes bent full upon the goal,
Whatso be the prize of it:
Tireless feet, and crystal soul,
With good heart, the salt of wit
These shall set thee in the clear
Spirits' home and singing sphere.
Hush thy melancholy breath,
Wailing after fair days gone:
Make thee friends with kindly Death,
That his long dominion,
With a not too bitter thrall,
Hold thee at the end of all.
Sorrow, angel of the night,
Sorrow haughtily disdains
Invocation by our light
Agonies, and passing pains:
Sorrow is but unto pure
Cloven hearts their balm and cure.
II
A ND yet, what of the sorrowing years,
Their clouds and difficult event?
Here is a kindlier way than tears,
A fairer way than discontent:
The passionate remembrances,
That wake at bidding of the air:
Fancies, and dreams, and fragrances,
That charmed us, when they were.
So breathed the hay, so the rose bloomed,
Ah! what a thousand years ago!
So long imprisoned and entombed,
Out of our hearts the old joys flow:
Peace! present sorrows: lie you still!
You shall not grow to memories:
The ancient hours live yet, to kill
The sorry hour, that is.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.