218. Wherein His Soul Visits, but Fails to Interrupt, Her Slumber -

WHEREIN HIS SOUL VISITS, BUT FAILS TO INTERRUPT, HER SLUMBER

If only time could some revenge obtain me
From her whose every word and glance decried me,
Who then, with sorrier tactics to deride me,
Escapes and veils her eyes, the more to pain me —
So cruel — and yet so sweet! Ah, she will drain me,
Exhaust my spirit, tear the soul inside me,
Rage like a lion in my heart to chide me
From sleep and to the clamorous night constrain me!
My soul, expelled from slumber's drowsy dwelling,
Left its warm cell and rushed forth disencumbered
To find her who glared menaces unnumbered;
Yet though my soul approached, it baffles telling
That while it talked to her, the blind tears welling,
And clung about her, she lay still and slumbered.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Francesco Petrarch
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.