Traditional
途次(一作落日)望鄉
客行愁落日,鄉思重相催。
況在他山外,天寒夕鳥來。
雪深迷郢路,雲暗失陽臺。
可嘆淒惶子,高歌誰為媒。
況在他山外,天寒夕鳥來。
雪深迷郢路,雲暗失陽臺。
可嘆淒惶子,高歌誰為媒。
Simplified
途次(一作落日)望乡
客行愁落日,乡思重相催。
况在他山外,天寒夕鸟来。
雪深迷郢路,云暗失阳台。
可叹凄惶子,高歌谁为媒。
况在他山外,天寒夕鸟来。
雪深迷郢路,云暗失阳台。
可叹凄惶子,高歌谁为媒。
Pronunciation
tú cì ( yī zuò luò rì ) wàng xiāng
kè xíng chóu luò rì , xiāng sī zhòng xiāng cuī 。
kuàng zài tā shān wài , tiān hán xī niǎo lái 。
xuě shēn mí yǐng lù , yún àn shī yáng tái 。
kě tàn qī huáng zǐ , gāo gē shuí wéi méi 。
kuàng zài tā shān wài , tiān hán xī niǎo lái 。
xuě shēn mí yǐng lù , yún àn shī yáng tái 。
kě tàn qī huáng zǐ , gāo gē shuí wéi méi 。
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.