六日遊覧布勢水海作歌一首[并短歌] (Manyoshu 4187)

念度知
大夫能
許<乃>久礼<能>
繁思乎
見明良米
情也良牟等
布勢乃海尓
小船都良奈米
真可伊可氣
伊許藝米具礼婆
乎布能浦尓 霞多奈妣伎
垂姫尓
藤浪咲而
濱浄久
白波左和伎
及々尓 戀波末佐礼杼
今日耳
飽足米夜母
如是己曽
祢年<乃>波尓 春花之
繁盛尓
秋葉能
黄色時尓
安里我欲比
見都追思努波米 此布勢能海乎

Modern Japanese

思ふどち
ますらをのこの
木の暗の
繁き思ひを
見明らめ
心遣らむと
布勢の海に
小舟つら並め
ま櫂掛け
い漕ぎ廻れば
乎布の浦に 霞たなびき
垂姫に
藤波咲て
浜清く
白波騒き
しくしくに 恋はまされど
今日のみに
飽き足らめやも
かくしこそ
いや年のはに 春花の
茂き盛りに
秋の葉の
もみたむ時に
あり通ひ
見つつ偲はめ この布勢の海を

Hiragana Pronounciation

おもふどち
ますらをのこの
このくれの
しげきおもひを
みあきらめ
こころやらむと
ふせのうみに
をぶねつらなめ
まかいかけ
いこぎめぐれば
をふのうらに
かすみたなびき
たるひめに
ふぢなみさきて
はまきよく
しらなみさわき
しくしくに
こひはまされど
けふのみに
あきだらめやも
かくしこそ
いやとしのはに
はるはなの
しげきさかりに
あきのはの
もみたむときに
ありがよひ
みつつしのはめ
このふせのうみを

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.