天平五年贈入唐使歌一首[并短歌] [作主未詳] (Manyoshu 4245)
虚見都
山跡乃國
青<丹>与之
平城京師由
忍照
難波尓久太里
住吉乃
三津尓<舶>能利
直渡
日入國尓
所遣
和我勢能君乎 懸麻久乃
由々志恐伎
墨吉乃
吾大御神
舶乃倍尓
宇之波伎座 船騰毛尓
御立座而
佐之与良牟
礒乃埼々
許藝波底牟
泊々尓 荒風
浪尓安波世受
平久
率而可敝理麻世
毛等能國家尓
山跡乃國
青<丹>与之
平城京師由
忍照
難波尓久太里
住吉乃
三津尓<舶>能利
直渡
日入國尓
所遣
和我勢能君乎 懸麻久乃
由々志恐伎
墨吉乃
吾大御神
舶乃倍尓
宇之波伎座 船騰毛尓
御立座而
佐之与良牟
礒乃埼々
許藝波底牟
泊々尓 荒風
浪尓安波世受
平久
率而可敝理麻世
毛等能國家尓
Modern Japanese
そらみつ
大和の国
あをによし
奈良の都ゆ
おしてる
難波に下り
住吉の
御津に船乗り
直渡り
日の入る国に
任けらゆる
我が背の君を かけまくの
ゆゆし畏き
住吉の
我が大御神
船の舳に
領きいまし 船艫に
み立たしまして
さし寄らむ
礒の崎々
漕ぎ泊てむ
泊り泊りに 荒き風
波にあはせず
平けく
率て帰りませ
もとの朝廷に
大和の国
あをによし
奈良の都ゆ
おしてる
難波に下り
住吉の
御津に船乗り
直渡り
日の入る国に
任けらゆる
我が背の君を かけまくの
ゆゆし畏き
住吉の
我が大御神
船の舳に
領きいまし 船艫に
み立たしまして
さし寄らむ
礒の崎々
漕ぎ泊てむ
泊り泊りに 荒き風
波にあはせず
平けく
率て帰りませ
もとの朝廷に
Hiragana Pronounciation
そらみつ
やまとのくに
あをによし
ならのみやこゆ
おしてる
なにはにくだり
すみのえの
みつにふなのり
ただわたり
ひのいるくにに
まけらゆる
わがせのきみを
かけまくの
ゆゆしかしこき
すみのえの
わがおほみかみ
ふなのへに
うしはきいまし
ふなともに
みたたしまして
さしよらむ
いそのさきざき
こぎはてむ
とまりとまりに
あらきかぜ
なみにあはせず
たひらけく
ゐてかへりませ
もとのみかどに
やまとのくに
あをによし
ならのみやこゆ
おしてる
なにはにくだり
すみのえの
みつにふなのり
ただわたり
ひのいるくにに
まけらゆる
わがせのきみを
かけまくの
ゆゆしかしこき
すみのえの
わがおほみかみ
ふなのへに
うしはきいまし
ふなともに
みたたしまして
さしよらむ
いそのさきざき
こぎはてむ
とまりとまりに
あらきかぜ
なみにあはせず
たひらけく
ゐてかへりませ
もとのみかどに
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.