Traditional

將仲子

將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。
豈敢愛之?
畏我父母。
仲可懷也,父母之言亦可畏也。
將仲子兮,無逾我墻,無折我樹桑。
豈敢愛之?
畏我諸兄。
仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。
豈敢愛之?
畏人之多言。
仲可懷也,人之多言亦可畏也。

Simplified

将仲子

将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。
岂敢爱之?
畏我父母。
仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。
岂敢爱之?
畏我诸兄。
仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。
岂敢爱之?
畏人之多言。
仲可怀也,人之多言亦可畏也。

Pronunciation

jiāng zhòng zǐ

jiāng zhòng zǐ xī , wú yú wǒ lǐ , wú zhē wǒ shù qǐ 。
qǐ gǎn ài zhī ?
wèi wǒ fù mǔ 。
zhòng kě huái yě , fù mǔ zhī yán yì kě wèi yě 。
jiāng zhòng zǐ xī , wú yú wǒ qiáng , wú zhē wǒ shù sāng 。
qǐ gǎn ài zhī ?
wèi wǒ zhū xiōng 。
zhòng kě huái yě , zhū xiōng zhī yán yì kě wèi yě 。
jiāng zhòng zǐ xī , wú yú wǒ yuán , wú zhē wǒ shù tán 。
qǐ gǎn ài zhī ?
wèi rén zhī duō yán 。
zhòng kě huái yě , rén zhī duō yán yì kě wèi yě 。

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.