(四月三日贈越前判官大伴宿祢池主霍公鳥歌不勝感舊之意述懐一首[并短歌]) (Manyoshu 4179)

霍公鳥
夜喧乎為管
<和>我世兒乎
安宿勿令寐
由米情在

Modern Japanese

霍公鳥夜鳴きをしつつ我が背子を安寐な寝しめゆめ心あれ

Hiragana Pronounciation

ほととぎす
よなきをしつつ
わがせこを
やすいなねしめ
ゆめこころあれ

Rate this poem: 
Translation: 
Language: 

Reviews

No reviews yet.