2: Sita's Lament - Part of The Epic of Rama, Prince of India

Indrajit ere dawned the morning entered in his father's hall,
Spake of midnight's darksome contest, Rama's death and Lakshman's fall,

And the proud and peerless Ravan clasped his brave and gallant son,
Praised him for his skill and valour and his deed of glory done,

And with dark and cruel purpose bade his henchmen yoke his car,
Bade them take the sorrowing Sita to the gory field of war!

Soon they harnessed royal coursers and they took the weeping wife,
Where her Rama, pierced and bleeding, seemed bereft of sense and life,

Brother lay beside his brother with their shattered mail and bow,
Arrows thick and dark with red blood spake the conquest of the foe,

Anguish woke in Sita's bosom and a dimness filled her eye,
And a widow's nameless sorrow burst in widow's mournful cry:

" Rama, lord and king and husband! didst thou cross the billowy sea,
Didst thou challenge death and danger, court thy fate to rescue me,

Didst thou hurl a fitting vengeance on the cruel Raksha force,
Till the hand of hidden foeman checked thy all-resistless course?

Breathes upon the earth no warrior who could face thee in the fight,
Who could live to boast his triumph o'er thy world-subduing might,

But the will of Fate is changeless, Death is mighty in his sway, —
Peerless Rama, faithful Lakshman, sleep the sleep that knows no day!

But I weep not for my Rama nor for Lakshman young and brave,
They have done a warrior's duty and have found a warrior's grave,

And I weep not for my sorrows, — sorrow marked me from my birth, —
Child of Earth I seek in suffering bosom of my mother Earth!

But I grieve for dear Kausalya, sonless mother, widowed queen,
How she reckons days and seasons in her anguish ever green.

How she waits with eager longing till her Rama's exile o'er,
He would soothe her lifelong sorrow, bless her aged eyes once more,

Sita's love! Ayodhya's monarch! Queen Kausalya's dearest born!
Rama soul of truth and virtue sleeps the sleep that knows no morn! "

Sorely wept the sorrowing Sita in her accents soft and low,
And the silent stars of midnight wept to witness Sita's woe,

But Trijata her companion, — though a Raksha woman she, —
Felt her soul subdued by sadness, spake to Sita tenderly:

" Weep not, sad and saintly Sita, shed not widow's tears in vain,
For thy lord is sorely wounded, but shall live to fight again,

Rama and the gallant Lakshman, fainting, not bereft of life,
They shall live to fight and conquer, — thou shalt be a happy wife,

Mark the Vanars' marshalled forces, listen to their warlike cries,
'Tis not thus the soldiers gather when a chief and hero dies,

'Tis not thus round lifeless leader muster warriors true and brave,
For when falls the dying helmsman, sinks the vessel in the wave!

Mark the ring of hopeful Vanars, how they watch o'er Rama's face,
How they guard the younger Lakshman beaming yet with living grace,

Trust me, sad and sorrowing Sita, marks of death these eyes can trace,
Shade of death's decaying fingers sweeps not o'er thy Rama's face!

Listen more, my gentle Sita, though a captive in our keep,
For thy woes and for thy anguish see a Raksha woman weep,

Though thy Rama armed in battle is our unrelenting foe,
For a true and stainless warrior see a Raksha filled with woe!

Fainting on the field of battle, blood-ensanguined in their face,
They shall live to fight and conquer, worthy of their gallant race,

Cold nor rigid are their features, darkness dwells not on their brow,
Weep not thus, my gentle Sita, — hasten we to Lanka now. "

And Trijata spake no falsehood, by the winged Garuda's skill,
Rama and the valiant Lakshman lived to fight their foemen still!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Unknown
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.