4: Fall of Kumbha-Karna - Part of The Epic of Rama, Prince of India

Once more healed and strong and valiant, Lakshman in his arms arose,
Safe behind the gates of Lanka humbled Ravan shunned his foes,

Till the stalwart Kumbha-karna from his wonted slumbers woke,
Mightiest he of all the Rakshas; — Ravan thus unto him spoke:

" Thou alone, O Kumbha-karna, can the Raksha's honour save,
Strongest of the Raksha warriors, stoutest-hearted midst the brave,

Speed thee like the Dread Destroyer to the dark and dubious fray,
Cleave through Rama's girdling forces, chase the scattered foe away! "

Like a mountain's beetling turret Kumbha-karna stout and tall,
Passed the city's lofty portals and the city's girdling wall,

And he raised his voice in battle, sent his cry from shore to shore,
Solid mountains shook and trembled and the sea returned the roar!

I NDRA nor the great V ARUNA equalled Kumbha-karna's might,
Vanars trembled at the warrior, sought their safety in their flight,

But the prince of fair Kishkindha, Angad chief of warlike fame,
Marked his panic-stricken forces with a princely warrior's shame.

" Whither fly, ye trembling Vanars? " thus the angry chieftain cried,
" All forgetful of your duty, of your worth and warlike pride,

Deem not stalwart Kumbha-karna is our match in open fight,
Forward let us meet in battle, let us crush his giant might! "

Rallied thus, the broken army stone and tree and massive rock,
Hurled upon the giant Raksha speeding with the lightning's shock,

Vain each flying rock and missile, vain each stout and sturdy stroke,
On the Raksha's limbs of iron stone and tree in splinters broke.

Dashing through the scattered forces Kumbha-karna fearless stood,
As a forest conflagration feasts upon the parched wood,

Far as confines of the ocean, to the causeway they had made,
To the woods or caves or billows, Vanars in their terror fled!

Hanuman of dauntless valour turned not in his fear nor fled,
Heaved a rock with mighty effort on the Raksha's towering head,

With his spear-head Kumbha-karna dashed the flying rock aside,
By the Raksha's weapon stricken Hanuman fell in his pride.

Next Rishabha and brave Nila and the bold Sarabha came,
Gavaksha and Gandha-madan, chieftains of a deathless fame,

But the spear of Kumbha-karna hurled to earth his feeble foes,
Dreadful was the field of carnage, loud the cry of battle rose!

Angad prince of fair Kishkindha, filled with anger and with shame,
Tore a rock with wrathful prowess, to the fatal combat came,

Short the combat, soon the Raksha caught and turned his foe around
Hurled him in his deadly fury, bleeding, senseless on the ground!

Last, Sugriva king of Vanars with a vengeful anger woke,
Tore a rock from bed of mountain and in proud defiance spoke,

Vain Sugriva's toil and struggle, Kumbha-karna hurled a rock,
Fell Sugriva crushed and senseless 'neath the missile's mighty shock!

Piercing through the Vanar forces, like a flame through forest wood,
Came the Raksha where in glory Lakshman calm and fearless stood,

Short their contest, — Kumbha-karna sought a greater, mightier foe,
To the young and dauntless Lakshman spake in accents soft and low:

" Dauntless prince and matchless warrior, fair Sumitra's gallant son,
Thou hast proved unrivalled prowess and unending glory won,

But I seek a mightier foeman, to thy elder let me go,
I would fight the royal Rama, or to die or slay my foe! "

" Victor proud! " said gallant Lakshman, " peerless in thy giant might,
Conqueror of great Immortals, Lakshman owns thy skill in fight,

Mightier foe than bright Immortals thou shalt meet in fatal war,
Death for thee in guise of Rama tarries yonder, not afar! "

Ill it fared with Kumbha-karna when he strove with Rama's might,
Men on earth nor Gods immortal conquered Rama in the fight,

Deadly arrows keen and flaming from the hero's weapon broke,
Kumbha-karna faint and bleeding felt his death at every stroke,

Last, an arrow pierced his armour, from his shoulders smote his head,
Kumbha-karna, lifeless, headless, rolled upon the gory bed,

Hurled unto the heaving ocean Kumbha-karna's body fell,
And as shaken by a tempest, mighty was the ocean's swell!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Unknown
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.