Address Ta T’ First Wesherwoman.
I’ sooth shoo wor a reeal God-send,
Ta t’ human race the greatest friend,
An’ liv’d, no daht, at t’other end
O’ history.
Her name is nah, yah may depend,
A mystery.
But sprang shoo up fra royal blood,
Or some poor slave beyond the Flood,
Mi blessing on the sooap an’ sud
Shoo did invent;
Her name sall renk ameng the good,
If aw get sent.
If nobbut in a rainy dub,
Shoo did at furst begin ta skrub,
Or hed a proper weshin’ tub—
It’s all the same;
Aw’d give a crahn, if aw’d to sub,
To get her name.
I’ this wide world aw’m set afloat,
Th’ poor regg’d possessor of one coat;
Yet linen clean, aw on tha dote,
An’ thus assert,
Tha’rt worthy o’ great Shakespeare’s note—
A clean lin’ shirt.
Low is mi lot, an’ hard mi ways,
While paddlin’ thro’ life’s stormy days;
Yet aw will sing t’owd lass’s praise,
Wi’ famous glee;
Tho’ rude an’ rough sud be mi lays,
Shoo’s t’lass for me.
Bards hev sung the fairest fair,
Their rosy cheeks an’ auburn hair;
The dying lover’s deep despair,
Their harps hev rung;
But useful wimmin’s songs are rare,
An’ seldom sung.
Ta t’ human race the greatest friend,
An’ liv’d, no daht, at t’other end
O’ history.
Her name is nah, yah may depend,
A mystery.
But sprang shoo up fra royal blood,
Or some poor slave beyond the Flood,
Mi blessing on the sooap an’ sud
Shoo did invent;
Her name sall renk ameng the good,
If aw get sent.
If nobbut in a rainy dub,
Shoo did at furst begin ta skrub,
Or hed a proper weshin’ tub—
It’s all the same;
Aw’d give a crahn, if aw’d to sub,
To get her name.
I’ this wide world aw’m set afloat,
Th’ poor regg’d possessor of one coat;
Yet linen clean, aw on tha dote,
An’ thus assert,
Tha’rt worthy o’ great Shakespeare’s note—
A clean lin’ shirt.
Low is mi lot, an’ hard mi ways,
While paddlin’ thro’ life’s stormy days;
Yet aw will sing t’owd lass’s praise,
Wi’ famous glee;
Tho’ rude an’ rough sud be mi lays,
Shoo’s t’lass for me.
Bards hev sung the fairest fair,
Their rosy cheeks an’ auburn hair;
The dying lover’s deep despair,
Their harps hev rung;
But useful wimmin’s songs are rare,
An’ seldom sung.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.