Classic poem of the day
Be with me, Luis de San Angel, now —
Witness before the tides can wrest away
The word I bring, O you who reined my suit
Into the Queen's great heart that doubtful day;
For I have seen now what no perjured breath
Of clown nor sage can riddle or gainsay; —
To you, too, Juan Perez, whose counsel fear
And greed adjourned, — I bring you back Cathay!
Here waves climb into dusk on gleaming mail;
Invisible valves of the sea, — locks,......
Member poem of the day
This is believed to be one of the earliest Persian poems, written by Zoroaster perhaps as early as 1700 BC …
Yasna 28, Verse 6
by Zarathustra/Zoroaster
loose translation/interpretation by Michael R. Burch
Lead us to pure thought and truth
by your sacred word and long-enduring assistance,
O, eternal Giver of the gifts of righteousness.
O, wise Lord, grant us spiritual strength and joy;
help us overcome our enemies’ enmity.
Translator...
...