Bolehill Trees

Now peace to his ashes who planted yon trees,
That welcome my wandering eye!
In lofty luxuriance they wave with the breeze,
And resemble a grove in the sky;
On the brow of the mountain, uncultured and bleak,
They flourish in grandeur sublime,
Adorning its bald and majestical peak,
Like the lock on the forehead of Time.

A land-mark they rise; — to the stranger forlorn,
All night on the wild heath delay'd,
'Tis rapture to spy the young beauties of morn
Unveiling behind their dark shade:
The homeward-bound husbandman joys to behold,
On the line of the grey evening scene,
Their branches yet gleaming with purple and gold,
And the sunset expiring between.

The maidens that gather the fruits of the moor
While weary and fainting they roam,
Through the blue dazzling distance of noon-light explore
The trees that remind them of home:
The children that range in the valley suspend
Their sports and in ecstasy gaze,
When they see the broad moon from the summit ascend,
And their school-house and grove in a blaze.

O! sweet to my soul is that beautiful grove,
Awakening remembrance most dear; —
When lonely in anguish and exile I rove,
Wherever its glories appear,
It gladdens my spirit, it soothes from afar
With tranquil and tender delight,
It shines through my heart, like a hope-beaming star,
Alone in the desert of night.

It tells me of moments of innocent bliss,
For ever and ever gone o'er;
Like the light of a smile, like the balm of a kiss,
They were, — but they will be no more:
Yet wherefore of pleasures departed complain,
That leave such endearment behind?
Though the sun of their sweetness be sunk in the main,
Their twilight still rests on the mind.

Then peace to his ashes who planted those trees!
Supreme o'er the landscape they rise,
With simple and lovely magnificence please
All bosoms, and gladden all eyes:
Nor marble, nor brass, could emblazon his fame
Like his own sylvan trophies, that wave
In graceful memorial, and whisper his name,
And scatter their leaves on his grave.

Ah! thus, when I sleep in the desolate tomb,
May the laurels I planted endure,
On the mountain of high immortality bloom,
'Midst lightning and tempest secure!
Then ages unborn shall their verdure admire,
And nations sit under their shade,
While my spirit, in secret, shall move o'er my lyre,
Aloft in their branches display'd.

Hence dream of vain glory! — the light drop of dew
That glows in the violet's eye,
In the splendour of morn, to a fugitive view,
May rival a star of the sky;
But the violet is pluck'd, and the dew-drop is flown,
The star unextinguish'd shall shine:
Then mine be the laurels of virtue alone,
And the glories of Paradise mine.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.