Call to Arms

Only you, O Iranian woman, have remained
In bonds of wretchedness, misfortune, and cruelty;
If you want these bonds broken,
grasp the skirt of obstinacy

Do not relent because of pleasing promises,
never submit to tyranny;
become a flood of anger, hate and pain,
excise the heavy stone of cruelty.

It is your warm embracing bosom
that nurtures proud and pompous man;
it is your joyous smile that bestows
on his heart warmth and vigour.

For that person who is your creation,
to enjoy preference and superiority is shameful;
woman, take action because a world
awaits and is in tune with you.

Sleeping in a dark grave is happier for you
than this abject servitude and misfortune;
where is that proud man..? Tell him
to bow his head henceforth at your threshold.

Where it that proud mane? Tell him to get up
because a woman is here rising to battle him;
her words are the truth, in which cause
she will never shed tears out of weakness.

Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.