Carmencita
1
Carmencita, Carmencita,
With thy ebon eyes and tresses,
And thy beauteous body rhythmic
How can words of mine describe thee?
2
Not art thou, O child of genius,
Like those smiling dolls mechanic,
Gauzy gymnasts of the ballet,
Who with infinite gyrations,
And with leapings acrobatic,
Strive to dazzle and astonish:
Not of these art thou, niñita,
If thou wert this voice were silent.
3
When thou steppest out before us,
With that air Andalusian,
And the music sweetly tinkles,
Music of thy native hill-sides,
(List! the clack of castañetas)
And the welcome of the people—
Hands and voices—breaks around thee,
Then, O maid of Spain impassioned,
Doth thy spirit wake within thee:
Then, O thing with heart of fire,
Do the unseen genii seize thee,
Dwelling round us, o'er us, in us,
Deities of song and dancing:
Thee they seize, their favorite daughter,
And thou dancest at their bidding:
Mystic hands and voices urge thee:
Yea, for gods and men thou dancest,
Carmencita, Carmencita!
4
Hark! the hundred-handed plaudits
Of the people echo round thee:
Beauteous mænad, wildly driven
By the torrent of thy passion,
On its rhythmic waters tossing,
Now in pose moresque thou pausest.
5
Ah, though voice of mine may praise thee,
Yet this pen can never paint thee,
Paint thy sweet voluptuous fury,
Spirit of the dance incarnate,
Carmencita, Carmencita!
Carmencita, Carmencita,
With thy ebon eyes and tresses,
And thy beauteous body rhythmic
How can words of mine describe thee?
2
Not art thou, O child of genius,
Like those smiling dolls mechanic,
Gauzy gymnasts of the ballet,
Who with infinite gyrations,
And with leapings acrobatic,
Strive to dazzle and astonish:
Not of these art thou, niñita,
If thou wert this voice were silent.
3
When thou steppest out before us,
With that air Andalusian,
And the music sweetly tinkles,
Music of thy native hill-sides,
(List! the clack of castañetas)
And the welcome of the people—
Hands and voices—breaks around thee,
Then, O maid of Spain impassioned,
Doth thy spirit wake within thee:
Then, O thing with heart of fire,
Do the unseen genii seize thee,
Dwelling round us, o'er us, in us,
Deities of song and dancing:
Thee they seize, their favorite daughter,
And thou dancest at their bidding:
Mystic hands and voices urge thee:
Yea, for gods and men thou dancest,
Carmencita, Carmencita!
4
Hark! the hundred-handed plaudits
Of the people echo round thee:
Beauteous mænad, wildly driven
By the torrent of thy passion,
On its rhythmic waters tossing,
Now in pose moresque thou pausest.
5
Ah, though voice of mine may praise thee,
Yet this pen can never paint thee,
Paint thy sweet voluptuous fury,
Spirit of the dance incarnate,
Carmencita, Carmencita!
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.