Chanson
C' ETAIT un soir embaumé de printemps:
Tes yeux brillaient, et moi j'avais vingt ans!
Je te parlais, et sous la mousseline
Ton cœur battait dans ta jeune poitrine;
—Depuis ce jour qu'il s'est passé de temps!—
Et je pressais une taille mutine
Par un beau soir embaumé de printemps.
Tes yeux brillaient, et moi j'avais vingt ans!
Tout soupirait dans les prés éclatants;
L'amour versait à notre âme attendrie
Une sereine et molle rêverie:
—C'était un soir embaumé de printemps,—
Nous allongions la douce causerie,
Tes yeux brillaient, et moi j'avais vingt ans.
Depuis ce jour qu'il s'est passé de temps!
Comme autrefois sur les prés éclatants
Le dieu-soleil en souriant s'incline,
Cœurs amoureux, robes de mousseline,
Se voient encore au doux mois de printemps,
Mais rien ne bat dans ta froide poitrine.
Le cœur, hélas! n'a pas toujours vingt ans!
Tes yeux brillaient, et moi j'avais vingt ans!
Je te parlais, et sous la mousseline
Ton cœur battait dans ta jeune poitrine;
—Depuis ce jour qu'il s'est passé de temps!—
Et je pressais une taille mutine
Par un beau soir embaumé de printemps.
Tes yeux brillaient, et moi j'avais vingt ans!
Tout soupirait dans les prés éclatants;
L'amour versait à notre âme attendrie
Une sereine et molle rêverie:
—C'était un soir embaumé de printemps,—
Nous allongions la douce causerie,
Tes yeux brillaient, et moi j'avais vingt ans.
Depuis ce jour qu'il s'est passé de temps!
Comme autrefois sur les prés éclatants
Le dieu-soleil en souriant s'incline,
Cœurs amoureux, robes de mousseline,
Se voient encore au doux mois de printemps,
Mais rien ne bat dans ta froide poitrine.
Le cœur, hélas! n'a pas toujours vingt ans!
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.