The Chorus sing of escape
O for wings,
swift, a bird,
set of God
among the bird-flocks!
I would dart
from some Adriatic precipice,
across its wave-shallows and crests,
to Eradanus' river-source;
to the place
where his daughters weep,
thrice-hurt for Phæton's sake,
tears of amber and gold which dart
their fire through the purple surface.
I would seek
the song-haunted Hesperides
and the apple-trees
set above the sand drift:
there the god
of the purple marsh
lets no ships pass;
he marks the sky-space
which Atlas keeps—
that holy place
where streams,
fragrant as honey,
pass to the couches spread
in the palace of Zeus:
there the earth-spirit,
source of bliss,
grants the gods happiness.
O ship
white-sailed of Crete,
you brought my mistress
from her quiet palace
through breaker and crash of surf
to love-rite of unhappiness!
Though the boat swept
toward great Athens,
though she was made fast
with ship-cable and ship-rope
at Munychia the sea-port,
though her men stood
on the main-land,
(whether unfriended by all alike
or only by the gods of Crete)
it was evil—the auspice.
On this account
my mistress,
most sick at heart,
is stricken of Kupris
with unchaste thought:
helpless and overwrought,
she would fasten
the rope-noose about the beam
above her bride-couch
and tie it to her white throat:
she would placate the dæmon's wrath,
still the love-fever in her breast,
and keep her spirit inviolate.
swift, a bird,
set of God
among the bird-flocks!
I would dart
from some Adriatic precipice,
across its wave-shallows and crests,
to Eradanus' river-source;
to the place
where his daughters weep,
thrice-hurt for Phæton's sake,
tears of amber and gold which dart
their fire through the purple surface.
I would seek
the song-haunted Hesperides
and the apple-trees
set above the sand drift:
there the god
of the purple marsh
lets no ships pass;
he marks the sky-space
which Atlas keeps—
that holy place
where streams,
fragrant as honey,
pass to the couches spread
in the palace of Zeus:
there the earth-spirit,
source of bliss,
grants the gods happiness.
O ship
white-sailed of Crete,
you brought my mistress
from her quiet palace
through breaker and crash of surf
to love-rite of unhappiness!
Though the boat swept
toward great Athens,
though she was made fast
with ship-cable and ship-rope
at Munychia the sea-port,
though her men stood
on the main-land,
(whether unfriended by all alike
or only by the gods of Crete)
it was evil—the auspice.
On this account
my mistress,
most sick at heart,
is stricken of Kupris
with unchaste thought:
helpless and overwrought,
she would fasten
the rope-noose about the beam
above her bride-couch
and tie it to her white throat:
she would placate the dæmon's wrath,
still the love-fever in her breast,
and keep her spirit inviolate.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.