Christine

Two strangers meeting at a festival;
Two lovers whispering by an orchard wall.

— T ENNYSON .

MOST quaintly touching, in her German tongue —
Haply, had he but mastered that as well
As she his English, this were not to tell: —
Touring through her dear Fatherland, the young
American first found her, as she sung
" Du bist mir nah' und doch so fern, " while fell
Their eyes together, and the miracle
Of love and doom was wrought. Her father wrung
The lovers from each other's arms forever —
Forgive him, all forgiving souls that can!
She died that selfsame hour — just paused to write
Her broken heart's confession thus: " I never
Was O so loving in a young gentleman
Than yet I am to you. So ist Good night. "
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.