City of Dreadful Night, The - Part 8

While I still lingered on that river-walk,
And watched the tide as black as our black doom,
I heard another couple join in talk,
And saw them to the left hand in the gloom
Seated against an elm bole on the ground,
Their eyes intent upon the stream profound.

" I never knew another man on earth
But had some joy and solace in his life,
Some chance of triumph in the dreadful strife:
My doom has been unmitigated dearth."

" We gaze upon the river, and we note
The various vessels large and small that float,
Ignoring every wrecked and sunken boat."

" And yet I asked no splendid dower, no spoil
Of sway or fame or rank or even wealth;
But homely love with common food and health,
And nightly sleep to balance daily toil."

" This all-too humble soul would arrogate
Unto itself some signalising hate
From the supreme indifference of Fate!"

" Who is most wretched in this dolorous place?
I think myself; yet I would rather be
My miserable self than He, than He
Who formed such creatures to His own disgrace.

" The vilest thing must be less vile than Thou
From whom it had its being, God and Lord!
Creator of all woe and sin! abhorred,
Malignant and implacable! I vow

" That not for all Thy power furled and unfurled,
For all the temples to Thy glory built,
Would I assume the ignominious guilt
Of having made such men in such a world."

" As if a Being, God or Fiend, could reign,
At once so wicked, foolish, and insane,
As to produce men when He might refrain!

" The world rolls round for ever like a mill;
It grinds out death and life and good and ill;
It has no purpose, heart or mind or will.

" While air of Space and Time's full river flow
The mill must blindly whirl unresting so:
It may be wearing out, but who can know?

" Man might know one thing were his sight less dim;
That it whirls not to suit his petty whim,
That it is quite indifferent to him.

" Nay, does it treat him harshly as he saith?
It grinds him some slow years of bitter breath,
Then grinds him back into eternal death."
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.