Coq d'Or
I walked along a street at dawn in cold, grey light,
Above me lines of windows watched, gaunt, dull, drear.
The lamps were fading, and the sky was streaked rose-red,
Silhouetting chimneys with their queer, round pots.
My feet upon the pavement made a knock—knock—knock.
Above the roofs of Westminster, Big Ben struck.
The cocks on all the steeples crew in clear, flat tones,
And churchyard daisies sprang away from thin, bleak bones.
The golden trees were calling me: “Come! Come! Come!”
The trees were fresh with daylight, and I heard bees hum.
A cart trailed slowly down the street, its load young greens,
They sparkled like blown emeralds, and then I laughed.
A morning in the city with its upthrust spires
All tipped with gold and shining in the brisk, blue air,
But the gold is round my forehead and the knot still holds
Where you tied it in the shadows, your rose-gold hair.
Above me lines of windows watched, gaunt, dull, drear.
The lamps were fading, and the sky was streaked rose-red,
Silhouetting chimneys with their queer, round pots.
My feet upon the pavement made a knock—knock—knock.
Above the roofs of Westminster, Big Ben struck.
The cocks on all the steeples crew in clear, flat tones,
And churchyard daisies sprang away from thin, bleak bones.
The golden trees were calling me: “Come! Come! Come!”
The trees were fresh with daylight, and I heard bees hum.
A cart trailed slowly down the street, its load young greens,
They sparkled like blown emeralds, and then I laughed.
A morning in the city with its upthrust spires
All tipped with gold and shining in the brisk, blue air,
But the gold is round my forehead and the knot still holds
Where you tied it in the shadows, your rose-gold hair.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.