A Courtesy
Having conceived that this delight alone
Must be the corner stone
For all my building; having stripped it bare
Of you and found it fair;
Having accepted deprivation;
I have knelt down to bow
My brow upon the brow
Of granite; I have filled my empty hand
With running pulse of sand,
And twined my fingers in a bough of leaves;
I have pushed back my sleeves
To let the water twist
Its coolness round my wrist,
And I have kissed the comfortable moss
For cushioning a cross
Of racking timber sharp as childbirth bed;
I have embraced instead
Of love, a ponderable cloud of rain.
Let us return again
Together; let us kneel upon the grass
In quiet clear as glass,
Bending stiff necks and crooking stubborn knees
In courteous obsequies
For that poor wolf, but late mistitled Pride;
Let us be thankful that this beast has died,
And thankful for the silence of the trees,
As I was thankful for the cheer I had
To hear their chattering when I was sad.
Must be the corner stone
For all my building; having stripped it bare
Of you and found it fair;
Having accepted deprivation;
I have knelt down to bow
My brow upon the brow
Of granite; I have filled my empty hand
With running pulse of sand,
And twined my fingers in a bough of leaves;
I have pushed back my sleeves
To let the water twist
Its coolness round my wrist,
And I have kissed the comfortable moss
For cushioning a cross
Of racking timber sharp as childbirth bed;
I have embraced instead
Of love, a ponderable cloud of rain.
Let us return again
Together; let us kneel upon the grass
In quiet clear as glass,
Bending stiff necks and crooking stubborn knees
In courteous obsequies
For that poor wolf, but late mistitled Pride;
Let us be thankful that this beast has died,
And thankful for the silence of the trees,
As I was thankful for the cheer I had
To hear their chattering when I was sad.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.