Cupid Turned Stroller

FROM ANACREON, ODE 111.

A T dead of night, when stars appear,
And strong Boötes turns the Bear;
When mortals sleep their cares away,
Fatigu'd with labours of the day,
Cupid was knocking at my gate;
Who's there! says I, who knocks so late,
Disturbs my dreams, and breaks my rest?
O fear not me, a harmless guest,
He said, but open, open, pray;
A foolish child, I've lost my way,
And wander here this moonlight night,
All wet and cold, and wanting light.
With due regard his voice I heard,
Then rose, a ready lamp prepar'd,
And saw a naked boy below,
With wings, a quiver, and a bow;
In haste I ran, unlock'd my gate,
Secure and thoughtless of my fate;
I set the child an easy chair
Against the fire, and dried his hair;
Brought friendly cups of cheerful wine,
And warm'd his little hands with mine.
All this I did with kind intent;
But he, on wanton mischief bent,
Said, Dearest friend, this bow you see,
This pretty bow belongs to me:
Observe, I pray, if all be right;
I fear the rain has spoil'd it quite.
He drew it then, and straight I found
Within my breast a secret wound.
This done, the rogue no longer staid,
But leapt away, and laughing said,
“Kind host, adieu! we now must part;Safe is my bow, but sick thy heart.”
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.