David and Bethsabe - Scene 1

[SCENE I.] The Prologue-speaker draws a curtain and discovers B EIHSABE , with her Maid, bathing over a spring she sings, and D AVID sits above viewing her.

THE SONG.

Hot sun, cool fire, tempered with sweet air,
Black shade, fair nurse, shadow my white hair:
Shine, sun; burn, fire; breathe, air, and ease me;
Black shade, fair nurse, shroud me, and please me:
Shadow, my sweet nurse, keep me from burning,
Make not my glad cause cause of [my] mourning.
Let not my beauty's fire
Inflame unstaid desire,
Nor pierce any bright eye
That wandereth lightly.
Beth. Come, gentle Zephyr, tricked with those perfumes
That erst in Eden sweetened Adam's love,
And stroke my bosom with thy silken fan:
This shade, sun-proof, is yet no proof for thee;
Thy body, smoother than this waveless spring,
And purer than the substance of the same,
Can creep through that his lances cannot pierce:
Thou, and thy sister, soft and sacred Air,
Goddess of life, and governess of health,
Keeps every fountain fresh and arbour sweet;
No brazen gate her passage can repulse,
Nor bushy thicket bar thy subtle breath;
Then deck thee with thy loose delightsome robes,
And on thy wings bring delicate perfumes,
To play the wantons with us through the leaves.
Dav. What tunes, what words, what looks, what wonders pierce
My soul, incensed with a sudden fire?
What tree, what shade, what spring, what paradise,
Enjoys the beauty of so fair a dame?
Fair Eva, placed in perfect happiness,
Lending her praise-notes to the liberal heavens,
Struck with the accents of archangels' tunes,
Wrought not more pleasure to her husband's thoughts
Than this fair woman's words and notes to mine
May that sweet plain that bears her pleasant weight
Be still enamelled with discoloured flowers;
That precious fount bear sand of purest gold;
And, for the pebble, let the silver streams
That pierce earth's bowels to maintain the source,
Play upon rubies, sapphires, chrysolites;
The brims let be embraced with golden curls
Of moss that sleeps with sound the waters make
For joy to feed the fount with their recourse;
Let all the grass that beautifies her bower
Bear manna every morn instead of dew,
Or let the dew be sweeter far than that
That hangs, like chains of pearl, on Hermon hill,
Or balm which trickled from old Aaron's beard —
Cusay, come up, and serve thy lord the king.

Enter. C USAY.

Cu. What service doth my lord the king command?
Dav. See, Cusay, see the flower of Israel,
The fairest daughter that obeys the king
In all the land the Lord subdu'd to me;
Fairer than Isaac's lover at the well,
Brighter than inside-bark of new-hewn cedar,
Sweeter than flames of fine-perfumed myrrh,
And comelier than the silver clouds that dance
On Zephyr's wings before the King of Heaven.
Cu. Is it not Bethsabe the Hethite's wife,
Urias, now at Rabbah siege with Joab?
Dav. Go now, and bring her quickly to the king;
Tell her, her graces have found grace with him
Cu. I will, my lord
Dav. Bright Bethsabe shall wash, in David's bower,
In water mixed with purest almond-flower,
And bathe her beauty in the milk of kids:
Bright Bethsabe gives earth to my desires;
Verdure to earth; and to that verdure flowers;
To flowers sweet odours; and to odours wings
That carry pleasures to the hearts of kings.

C USAY to B ETHSABE , she starting as something affright.

Cu Fair Bethsabe, the King of Israel
From forth his princely tower hath seen thee bathe;
And thy sweet graces have found grace with him:
Come, then, and kneel unto him where he stands;
The king is gracious, and hath liberal hands
Beth. Ah, what is Bethsabe to please the king?
Or what is David, that he should desire,
For fickle beauty's sake, his servant's wife?
Cu. David, thou know'st, fair dame, is wise and just,
Elected to the heart of Israel's God;
Then do not thou expostulate with him
For any action that contents his soul.
Beth. My lord the king, elect to God's own heart,
Should not His gracious jealousy incense
Whose thoughts are chaste: I hate incontinence.
Cu. Woman, thou wrong'st the king, and doubt'st his honour,
Whose truth maintains the crown of Israel,
Making him stay that bade me bring thee straight.
Beth. The king's poor handmaid will obey my lord.
Cu. Then come, and do thy duty to his grace;
And do what seemeth favour in his sight.
Dev. Now comes my lover tripping like the roe,
And brings my longings tangled in her hair.
To joy her love I'll build a kingly bower,
Seated in hearing of a hundred streams,
That, for their homage to her sovereign joys,
Shall, as the serpents fold into their nests
In oblique turnings, wind the nimble waves
About the circles of her curious walks;
And with their murmur summon easeful sleep
To lay his golden sceptre on her brows. —
Open the doors, and entertain my love;
Open, I say, and, as you open, sing,
Welcome fair, Bethsabe, King David's darling.

Enter C USAY with B ETHSABE.

Welcome, fair Bethsabe, King David's darling
Thy bones' fair covering, erst discovered fair,
And all mine eyes with all thy beauties pierced.
As heaven's bright eye burns most when most he climbs
The crooked zodiac with his fiery sphere,
And shineth furthest from this earthly globe;
So, since thy beauty scorched my conquered soul,
I called thee nearer for my nearer cure.
Beth. Too near, my lord, was your unarmed heart
When furthest off my hapless beauty pierced;
And would this dreary day had turned to night,
Or that some pitchy cloud had cloaked the sun,
Before their lights had caused my lord to see
His name disparaged and my chastity!
Dav. My love, if want of love have left thy soul
A sharper sense of honour than thy king,
(For love leads princes sometimes from their seats,)
As erst my heart was hurt, displeasing thee,
So come and taste thy ease with easing me.
Beth. One medicine cannot heal our different harms;
But rather make both rankle at the bone:
Then let the king be cunning in his cure,
Lest flattering both, both perish in his hand.
Dav. Leave it to me, my dearest Bethsabe,
Whose skill is conversant in deeper cures. —
And, Cusay, haste thou to my servant Joab,
Commanding him to send Urias home
With all the speed can possibly be used.
Cu. Cusay will fly about the king's desire.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.