A Dialogue betwixt Lucasia & Rosania Imitating that of Gentle Thirsis

My Lucasia, leave the Mountain tops,
And like a nearer aire Luc :
How shall I then forsake my lovely flocks
Bequeathed to my care? Ros :
Sheapheardess, thy flocks will not be less,
Although thou shouldst come hither. Luc :
But, I feare, the world will be severe,
Should I leave them to go thither Ros :
O! my friend, if you on that depend,
You'll never know content Luc :
Rather I neare thee would live and dy,
Would Fortune but consent. Ros :
But did you ask leave to love me too,
That others should deprive me? Luc :
Not all Mankind a stratagem can find,
Which from that heart should drive me. Ros :
Better't had been, I thee had never seen,
Then that content to loose. Luc :
Such are thy charms, I'de dwell within thy arms,
Could I my station choose. Ros :
When Life is done, the World to us is gone,
And all our cares doe end Luc :
Nay, I know there's nothing sweet below,
Unless it be a friend Ros :
Then whilst we live, this Joy let's take and give,
Since death so soon will sever. Luc :
But I trust, when crumbled into dust,
We shall meet and love forever.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.