An die Freunde

It solved the long verhaltne God showers
The currents around and our is the Rhine!
In free mountains of German may live
And its forests he calls again.
So broke huge and with bold horror
A Mächt'ger Spring in the world
And all you saw wrestling, fencing, seek-
O heroes want to live in such Lenz!

Now peace has come good again,
Atoned for sin is some vor'ger time. -
But the fight is not taken from the world,
As long as the human being ernst'rem pursuit inaugurates.
It has the war entglommen the spark bold,
The bad he falls to the bloody strife:
The bessre Über'm Schutte perform,
Must now stir lively spirits fight.

Name me the palm of your high aspirations!
Wollüst'ge rest is not worth living.
After rest, the human heart yearns in vain,
Fought his will that desires high sense.
A warrior is the man groß're life,
He fighting 'with speech, books, or sword,
And right there, only peace is made,
Where every fighter sprouted his palms.

Wüst ras't the war, country, heart, cities are burning,
The day he comes and separates blood red;
But biases peace from the brave Sennen,
Then beware, O my people, before groß'rer Not!
Because I know tiefres Woe to name yet:
Flaccid arrogance is the peoples death.
Flowed in vain is the blood in war,
Are we unworthy even of high victories.

So let us change our Germany because
Guarding fraternally in faithful hat,
With lessons, advice and Sang the heart swell,
That it keep clean the holy ardor,
The seriousness which it won in Bluteswellen,
The honor Hort, concord and firm courage.
Peace the stove 'and of eternal war evil!
To us God may deliver them from all disgrace.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.