Divine prince of eight thousand spears, / great ruler of our land
Here his wife fetched the great wine cup and, approaching, offered it to him, singing:
Divine prince of eight thousand spears,
great ruler of our land,
because you are a man,
at every island point you row around,
at each and every shore point you row around
you must have a young-grass wife.
But look, because I am a woman,
I have no man besides you,
I have no husband besides you.
Under fluffy painted curtains,
under downy silken covers,
under rustling mulberry covers,
breasts youthful as soft snow,
arms white as mulberry rope —
hold them with your bare hands, caress them;
and, your hand and my hand for a pillow,
let us sleep, thighs outstretched.
Drink this superb wine.
She sang; then they were united through the cup and embraced each other around the neck. They remain so until today.
Divine prince of eight thousand spears,
great ruler of our land,
because you are a man,
at every island point you row around,
at each and every shore point you row around
you must have a young-grass wife.
But look, because I am a woman,
I have no man besides you,
I have no husband besides you.
Under fluffy painted curtains,
under downy silken covers,
under rustling mulberry covers,
breasts youthful as soft snow,
arms white as mulberry rope —
hold them with your bare hands, caress them;
and, your hand and my hand for a pillow,
let us sleep, thighs outstretched.
Drink this superb wine.
She sang; then they were united through the cup and embraced each other around the neck. They remain so until today.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.