From the doorway of the winehouse Solace for our pain seek we

From the doorway of the winehouse Solace for our pain seek we;
In the Friend's path sitting, wishes Somewhat to attain seek we.

For the Sanctuary of Union Road-provision have we none:
At the tavern-door, by begging, Próvant to obtain seek we.

Though our bloodstained tears be running, For despatch to her we love,
One of unpolluted nature, Pure and free from stain, seek we.

Be our hearts debarred the sweetness Of the brand of grief for thee
If, in love of thee, for justice Of affliction's bane seek we!

On the tablet of the vision We thy mole may not set down,
But if ink, from out the pupil Of the eyeball ta'en, seek we.

Soul and life my heart had bidden For a kiss of thy sweet lip;
But it answered, sweetly smiling, — Greater than these twain seek we. —

As an amulet of pérfume For our passion-stricken heart,
Somewhat of the fragrant blackness Of thy writing fain seek we.

Since the grief of thee unfound is Save in joyous hearts, in hope
Thus the grief of thee to compass, Joyous hearts to gain seek we.

How long, Hafiz, at the portals Of the mosque-school wilt thou sit?
Up and from the tavern-doorway Solace for our pain seek we!
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Khwaja Shams-ad-din Muhammad Hafiz
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.