Duetto
"Donec gratus eram."
HORACE:
What time my Lydia owned me lord
No Persian king had much on Horace;
And when you blew my bed and board
I was some sad, believe me, Mawruss.
LYDIA:
What time you loved no other She,
Before this Chloë person signed you,
I flourished like a green bay tree;
Now I'm the Girl You Left Behind You.
HORACE:
This Chloë dame that takes my eye
Has so peculiar an allurance
I would not hesitate to die
If she could cop my life insurance.
LYDIA:
Well, as for that, I know a gent
With whom it's some delight to dally.
With me he makes an awful dent;
I'd perish once or twice for Cally.
HORACE:
Suppose our former love should go
Into a new de luxe edition?
Suppose I tie a can to Chlo,
And let you play your old position?
LYDIA:
Why, then, you cork, you butterfly,
You sweet, philandering, perjured villain,
With you I'd love to live and die,
Tho' Cally boy were twice as killin'.
HORACE:
What time my Lydia owned me lord
No Persian king had much on Horace;
And when you blew my bed and board
I was some sad, believe me, Mawruss.
LYDIA:
What time you loved no other She,
Before this Chloë person signed you,
I flourished like a green bay tree;
Now I'm the Girl You Left Behind You.
HORACE:
This Chloë dame that takes my eye
Has so peculiar an allurance
I would not hesitate to die
If she could cop my life insurance.
LYDIA:
Well, as for that, I know a gent
With whom it's some delight to dally.
With me he makes an awful dent;
I'd perish once or twice for Cally.
HORACE:
Suppose our former love should go
Into a new de luxe edition?
Suppose I tie a can to Chlo,
And let you play your old position?
LYDIA:
Why, then, you cork, you butterfly,
You sweet, philandering, perjured villain,
With you I'd love to live and die,
Tho' Cally boy were twice as killin'.
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.