Ad Isidem, ut parientem Corinnam iuvet
While rashly her womb's burden she casts out,
Weary Corinna hath her life in doubt.
She secretly with me such harm attempted,
Angry I was, but fear my wrath exempted.
But she conceived of me; or I am sure
I oft have done what might as much procure.
Thou that frequents Canopus' pleasant fields,
Memphis, and Pharos that sweet date trees yields,
And where swift Nile in his large channel skipping,
By seven huge mouths into the sea is slipping,
By feared Anubis' visage I thee pray,
So in thy temples shall Osiris stay,
And the dull snake about thy off'rings creep,
And in thy pomp horned Apis with thee keep:
Turn thy looks hither, and in one spare twain:
Thou givest my mistress life, she mine again.
She oft hath served thee upon certain days,
Where the French rout engirt themselves with bays.
On labouring women thou dost pity take,
Whose bodies with their heavy burdens ache.
My wench, Lucina, I entreat thee favour;
Worthy she is, thou shouldst in mercy save her.
In white, with incense I'll thine altars greet,
Myself will bring vowed gifts before thy feet,
Subscribing, " Naso with Corinna saved."
Do but deserve gifts with this title graved.
But if in so great fear I may advise thee,
To have this skirmish fought, let it suffice thee.
While rashly her womb's burden she casts out,
Weary Corinna hath her life in doubt.
She secretly with me such harm attempted,
Angry I was, but fear my wrath exempted.
But she conceived of me; or I am sure
I oft have done what might as much procure.
Thou that frequents Canopus' pleasant fields,
Memphis, and Pharos that sweet date trees yields,
And where swift Nile in his large channel skipping,
By seven huge mouths into the sea is slipping,
By feared Anubis' visage I thee pray,
So in thy temples shall Osiris stay,
And the dull snake about thy off'rings creep,
And in thy pomp horned Apis with thee keep:
Turn thy looks hither, and in one spare twain:
Thou givest my mistress life, she mine again.
She oft hath served thee upon certain days,
Where the French rout engirt themselves with bays.
On labouring women thou dost pity take,
Whose bodies with their heavy burdens ache.
My wench, Lucina, I entreat thee favour;
Worthy she is, thou shouldst in mercy save her.
In white, with incense I'll thine altars greet,
Myself will bring vowed gifts before thy feet,
Subscribing, " Naso with Corinna saved."
Do but deserve gifts with this title graved.
But if in so great fear I may advise thee,
To have this skirmish fought, let it suffice thee.