Evander To Emillia

'T IS o'er!—the bright star like a meteor fire,
An instant shone, then vanish'd from our sight!
Fierce, in unbaffled rule, paternal ire
Quenches its beams in everlasting night.
With guardian care a dying mother strove
To shield from penury resistless love;
But that kind care a father's proud disdain
Meets with derision's smile, and sternly proves it vain.

O! pitiless of spirit!—but away,
Ye weak complaints, ye unavailing groans!
Now, stung by Disappointment's madd'ning sway,
Scruples, and fears, my desperate love disowns.
Oft did they wound thee;—I abjure their crimes!
Extinct all hope of more propitious times,
Long years of wasted youth elapsed I see,
And former terrors curse—e'en tho' they throbb'd for thee.

Her hovering ghost, whose violated boon
Sought from the scourge of power our loves to save,
Shall see us meet,—now,—in this night's pale noon,
And lock our hands across her sacred grave.
There thy decisive vows my soul shall claim;
By the last silence of her mouldering frame,
By Death's dark shrines and unresisted power,
That only his dread stroke shall e'er divide us more.

Still can E MILLIA'S heart, like mine, desire?
Then Fate in vain may spread her direst loom;
Nor yet, if Persecution light her pyre,
Shall its fierce flames our destin'd joys consume.
A robe of pure asbestos we can wear,
And while the raging fires around us glare,
With arms entwined our solemn steps shall move,
Safe in the shielding garb, supplied by faithful love.

All that affrights the prosperous and the vain,
Reproach, with taunting lip, and scornful brow,
And shuddering penury, and fever'd pain,
To blast the powers of life, the spirit bow;
The bed of death, the dim funereal gloom,
A timeless pall, an unlamented doom,
Clasp'd in each other's arms, be firmly scorn'd,
Nor ought of wealth and pride, for love renounced, be mourn'd!

Then shall I gaze on my E MILLIA'S form
Through the long summer's day and winter's night;
Her smile my sun, her frown my only storm,
Her health and love, my sources of delight;
Her grave, my quiet bed of lasting rest,
Where power, and hate, no longer shall molest,
Reproach and penury no more dismay,
While undivided sleeps our earthly-hapless clay.
Translation: 
Language: 
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.