A Familiar Epistle
Blame me not that this epistle
Is the first you have from me;
Idleness hath held me fettered;
But at last the times are bettered,
And once more I wet my whistle
Here in France beside the sea.
All the green and idle weather,
I have had in sun and shower
Such an easy, warm subsistence,
Such an indolent existence,
I should find it hard to sever
Day from day and hour from hour.
Many a tract-provided ranter
May upbraid me, dark and sour,
Many a bland Utilitarian,
Or excited Millenarian,
--"Pereunt et imputantur"--
You must speak to every hour.
But (the very term's deception)
You at least, my Friend, will see
That in sunny grassy meadows,
Trailed across by moving shadows,
To be actively receptive
Is as much as man can be.
He that all the winter grapples
Difficulties--thrust and ward--
Needs to cheer him thro' his duty
Memories of sun and beauty,
Orchards with the russet apples
Lying scattered on the sward.
Many such I keep in prison,
Keep them here at heart unseen,
Till my muse again rehearses
Long years hence, and in my verses
You shall meet them re-arisen,
Ever comely, ever green.
You know how they never perish,
How, in time of later art,
Memories consecrate and sweeten
Those defaced and tempest-beaten
Flowers of former years we cherish
Half a life, against our heart.
Most, those love-fruits withered greenly,
Those frail, sickly amourettes,--
How they brighten with the distance,
Take new strength and new existence,
Till we see them sitting queenly
Crowned and courted by regrets!
All that loveliest and best is,
Aureole-fashion round their head,
They that looked in life but plainly,
How they stir our spirits vainly
When they come to us, Alcestis--
Like returning from the dead!
Not the old love but another,
Bright she comes at memory's call,
Our forgotten vows reviving
To a newer, livelier living,
As the dead child to the mother
Seems the fairest child of all.
Thus our Goethe, sacred master,
Travelling backward thro' his youth,
Surely wandered wrong in trying
To renew the old, undying
Loves that cling in memory faster
Than they ever lived in truth.
BOULOGNE-SUR-MER
Is the first you have from me;
Idleness hath held me fettered;
But at last the times are bettered,
And once more I wet my whistle
Here in France beside the sea.
All the green and idle weather,
I have had in sun and shower
Such an easy, warm subsistence,
Such an indolent existence,
I should find it hard to sever
Day from day and hour from hour.
Many a tract-provided ranter
May upbraid me, dark and sour,
Many a bland Utilitarian,
Or excited Millenarian,
--"Pereunt et imputantur"--
You must speak to every hour.
But (the very term's deception)
You at least, my Friend, will see
That in sunny grassy meadows,
Trailed across by moving shadows,
To be actively receptive
Is as much as man can be.
He that all the winter grapples
Difficulties--thrust and ward--
Needs to cheer him thro' his duty
Memories of sun and beauty,
Orchards with the russet apples
Lying scattered on the sward.
Many such I keep in prison,
Keep them here at heart unseen,
Till my muse again rehearses
Long years hence, and in my verses
You shall meet them re-arisen,
Ever comely, ever green.
You know how they never perish,
How, in time of later art,
Memories consecrate and sweeten
Those defaced and tempest-beaten
Flowers of former years we cherish
Half a life, against our heart.
Most, those love-fruits withered greenly,
Those frail, sickly amourettes,--
How they brighten with the distance,
Take new strength and new existence,
Till we see them sitting queenly
Crowned and courted by regrets!
All that loveliest and best is,
Aureole-fashion round their head,
They that looked in life but plainly,
How they stir our spirits vainly
When they come to us, Alcestis--
Like returning from the dead!
Not the old love but another,
Bright she comes at memory's call,
Our forgotten vows reviving
To a newer, livelier living,
As the dead child to the mother
Seems the fairest child of all.
Thus our Goethe, sacred master,
Travelling backward thro' his youth,
Surely wandered wrong in trying
To renew the old, undying
Loves that cling in memory faster
Than they ever lived in truth.
BOULOGNE-SUR-MER
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.