Floating on the Pool of Jo Ya. Spring

BY CHI WU-CH'IEN

Solitary meditation is not suddenly snapped off; it continues without interruption.
It flows — drifts this way, that way — returns upon itself.
The boat moves before a twilight wind.
We enter the mouth of the pool by the flower path
At the moment when night enfolds the Western Valley.
The serrated hills face the Southern Constellation,
Mist hangs over the deep river pools and floats down gently, gently, with the current.
Behind me, through the trees, the moon is sinking.
The business of the world is a swiftly moving space of water, a rushing, spreading water.
I am content to be an old man holding a bamboo fishing-rod.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Chi Wu-Ch'ien
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.