Fragment
F RAGMENT
Come is the autumn of my life, alas, it thus should pass away!
I have not reached the dawn of joy, to sorrow's night there is no day.
Time after time the image of her cheek falls on my tear-filled eye;
Ah! no pretension to esteem can shadows in the water lay!
Oh! whither will these winds of Fate impel the frail barque of the heart?
Nor bound nor shore confining girds Time's dreary ocean of dismay!
Come is the autumn of my life, alas, it thus should pass away!
I have not reached the dawn of joy, to sorrow's night there is no day.
Time after time the image of her cheek falls on my tear-filled eye;
Ah! no pretension to esteem can shadows in the water lay!
Oh! whither will these winds of Fate impel the frail barque of the heart?
Nor bound nor shore confining girds Time's dreary ocean of dismay!
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.