Fragment of a Kasida

Since the meadow hides its face in satin shot with greens and blues,
And the mountains wrap their brows in silver veils of seven hues,
Earth is teeming like the musk-pod with aromas rich and rare,
Foliage bright as parrot's plumage doth the graceful willow wear.
Yestere'en the midnight breezes brought the tidings of the spring:
Welcome, O ye northern gales, for this glad promise which ye bring!
Up its sleeve the wind, meseemeth, pounded musk hath stored away,
While the garden fills its lap with shining dolls, as though for play.
On the branches of syringa necklaces of pearls we see,
Ruby car-rings of Badakhshan sparkle on the Judas-tree.
Since the branches of the rose-bush carmine cups and beakers bore
Human-like five-fingered hands reach downwards from the sycamore.
Gardens all chameleon-coated, branches with chameleon whorls,
Pearly-lustrous pools around us, clouds above us raining pearls!
On the gleaming plain this coat of many colors doth appear
Like a robe of honor granted in the Court of our Amir.
Translation: 
Language: 
Author of original: 
Abdul Hassan Farrukhi
Rate this poem: 

Reviews

No reviews yet.