To a Friend
WRITTEN AT A VERY EARLY AGE .
I' VE read, my friend, of Dioclesian,
And many another noble Grecian,
Who wealth and palaces resign'd,
In cots the joys of peace to find;
Maximian's meal of turnip-tops
(Disgusting food to dainty chops)
I've also read of, without wonder;
But such a cursed egregious blunder,
As that a man of wit and sense
Should leave his books to hoard up pence,
Forsake the loved Aonian maids
For all the petty tricks of trades,
I never, either now or long since,
Have heard of such a piece of nonsense;
That one who learning's joys had felt,
And at the Muse's altar knelt,
Should leave a life of sacred leisure
To taste the accumulating pleasure;
And metamorphosed to an alley duck,
Grovel in loads of kindred muck
Oh! 'tis beyond my comprehension!
A courtier throwing up his pension,
A lawyer working without a fee,
A parson giving charity,
A truly pious Methodist preacher,
Are not, egad, so out of nature.
Had nature made thee half a fool,
But given thee wit to keep a school,
I had not stared at thy backsliding:
But when thy wit I can confide in,
When well I know thy just pretence
To solid and exalted sense;
When well I know that on thy head
Philosophy her lights hath shed,
I stand aghast! thy virtues sum too,
And wonder what this world will come to!
Yet, whence this strain? shall I repine
That thou alone dost singly shine?
Shall I lament that thou alone,
Of men of parts, hast prudence known?
I' VE read, my friend, of Dioclesian,
And many another noble Grecian,
Who wealth and palaces resign'd,
In cots the joys of peace to find;
Maximian's meal of turnip-tops
(Disgusting food to dainty chops)
I've also read of, without wonder;
But such a cursed egregious blunder,
As that a man of wit and sense
Should leave his books to hoard up pence,
Forsake the loved Aonian maids
For all the petty tricks of trades,
I never, either now or long since,
Have heard of such a piece of nonsense;
That one who learning's joys had felt,
And at the Muse's altar knelt,
Should leave a life of sacred leisure
To taste the accumulating pleasure;
And metamorphosed to an alley duck,
Grovel in loads of kindred muck
Oh! 'tis beyond my comprehension!
A courtier throwing up his pension,
A lawyer working without a fee,
A parson giving charity,
A truly pious Methodist preacher,
Are not, egad, so out of nature.
Had nature made thee half a fool,
But given thee wit to keep a school,
I had not stared at thy backsliding:
But when thy wit I can confide in,
When well I know thy just pretence
To solid and exalted sense;
When well I know that on thy head
Philosophy her lights hath shed,
I stand aghast! thy virtues sum too,
And wonder what this world will come to!
Yet, whence this strain? shall I repine
That thou alone dost singly shine?
Shall I lament that thou alone,
Of men of parts, hast prudence known?
Translation:
Language:
Reviews
No reviews yet.